堕落时收获的快乐是不可取的,就像烈酒洒在身上,虽然早已挥发干净,但是还是会留下痕迹的。表达了作者对人生的感悟,时过境迁,活在当下。出自李叔同的《西湖夜游记》,写于1912年7月,距今已经有一百多年了。
《西湖夜游记》原文壬子七月,余重来杭州,客师范学舍。残暑未歇,庭树肇秋,高楼当风,竟夕寂坐。越六日,偕姜、夏二先生游西湖。于时晚晖落红,暮山被紫,游众星散,流萤出林。湖岸风来,轻裾致爽。乃入湖上某亭,命治苕具。又有菱芰,陈粲盈几。短童侍坐,狂客披襟,申眉高谈,乐说旧事。庄谐杂作,继以长啸,林鸟惊飞,残灯不华。起视明湖,莹然一碧;远峰苍苍,若现若隐,颇涉遐想,因忆旧游。曩岁来杭,故旧交集,文子耀斋,田子毅侯,时相过从,辄饮湖上。岁月如流,倏逾九稔。生者流离,逝者不作,坠欢莫拾,酒痕在衣。刘孝标云:“魂魄一去,将同秋草。”吾生渺茫,可唏然感矣。漏下三箭,秉烛言归。星辰在天,万籁俱寂,野火暗暗,疑似青磷;垂杨沉沉,有如酣睡。归来篝灯,斗室无寐,秋声如雨,我劳如何?日暝意倦,濡笔记之。
《西湖夜游记》译文1918年7月,我再次来到杭州,来杭州任浙江两级师范学校教师。夏天还很热,在庭院的树上开始有秋天的迹象了,高楼挡住风,我竟然整夜在打坐。到第六天,与姜、夏两位先生一起游览西湖。
当时,夕阳西下,晚霞漫天通红,晚上的山笼罩在中,游客渐渐都走了,萤火虫从丛林飞出,在空中漫舞。湖岸刮起一阵风来,衣裙被吹起,十分凉爽。
于是我们去了湖上的一个亭子,命令人准备茶具,又有菱角,都摆在石桌子上。陈笑盈几乎。有几个小孩在一旁陪坐,狂放的游客敞开衣襟,舒展眉头畅谈,高兴地讲着往事。
庄稼地里有劳作的声音,又响起一声长啸,把树林中鸟吓飞了,灯光忽隐忽现。我起身看西湖,光亮一片,远处的山峰苍苍,若隐若现。我比较胡思乱想,于是想起以前来此游玩的情景。
以前来杭州时,与朋友有所来往,文人耀斋,农民毅侯,当时从这里路过时,经常在湖上饮酒。岁月如流水,转眼过去了九年。
在世的人流离失所,逝去的人已安然,堕落时收获的快乐是不可取的,就像烈酒洒在身上,虽然早已挥发干净,但是还是会留下痕迹的。刘孝标说:“魂魄一旦逝去,就如同秋草一般。“我的还很人生渺茫,便有了这般感叹了!
过了三刻钟之后,点上了蜡烛,还是回去室外时候了。天上星光璀璨,万籁俱静。路边的野火暗淡,好像青磷一般;垂杨沉沉坠坠,犹如睡眠一般。回来点着灯,在房间没有睡着,外面的声音犹如雨声一般,我劳苦一点又怎么样?闭上眼睛感觉心有些疲倦,便写下了这篇游记。