倒装句。原句是:子路曰:“有是哉?子之迂也!奚其正?”这句话的意思是:子路说:“有这种情况吗?你迂腐了吧!为何要正名呢?”这句话出自《子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”》
原文子路曰:“卫君待子而为政,子将奚先?”
子曰:“必也正名乎!”
子路曰:“有是哉?子之迂也!奚其正?”
子曰:“野哉!由也!君子于其所不知,盖阙如也。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不兴;礼乐不兴,则赏罚不中;赏罚不中,则民无所错手足。故君子,名之必可言也,言之必可行也。君子于其言,无所苟而已矣。
译文子路说:“卫国君王等待老师去处理国政,你将先做什么呢?”
孔子说:“一定先纠正名分。”
子路说:“有这种情况吗?你迂腐了吧!为何要正名呢?”
孔子说:“粗鲁啊,仲由!君子对于他所不知道的事情,大概应该空缺不谈论吧。名不正,则言不顺;言不顺,则事不成;事不成,则礼乐不能兴起;礼乐不能兴起,那么赏罚就不能适中;赏罚不能适中,那么老百姓就没有地方放置手足。所以君子,名分一定可以说出来,说的话一定可以行得通。君子对于自己的言语,不能随便啊!”
注释卫君:卫出公,名辄,卫灵公之孙。其父蒯聩被卫灵公驱逐出国,卫灵公死后,蒯辄继位。蒯聩要回国争夺君位,遭到蒯辄拒绝。这里,孔子对此事提出了自己的看法。
奚:什么。
正名:即正名分。
迂:迂腐。
阙:同“缺”,存疑的意思。
中:音zhòng,得当。
苟:苟且,马马虎虎。