介词结构后置。覆之以掌,即以掌覆之,意思是他用手掌去罩住它。这句话出自清代蒲松龄的《促织》。促织通过成名一家不幸遭遇的描写,深刻揭示了为政者之贪婪、凶残、自私,批判了封建官僚制度的腐朽、横征暴敛的罪恶,表现了老百姓为生计奔波的劳苦、辛酸和艰难,寄托了作者对受尽欺凌和迫害的下层群众的深切同情。
原文
覆之以掌,虚若无物;手裁举,则又超忽而跃。急趋之,折过墙隅,迷其所在。徘徊四顾,见虫伏壁上。审谛之,短小,黑赤色,顿非前物。
翻译
他用手掌去罩住它,手心空荡荡地好像没有什么东西;手刚举起,却又远远地跳开了。成名急忙追它,转过墙角,又不知它的去向了。他东张西望,四下寻找,才看见蟋蟀趴在墙壁上。成名仔细看它,个儿短小,黑红色,立刻觉得它不像先前那只。
促织特殊句式1.此物故非西产(判断句)
2.遂为猾胥报充里正役(被动句)
3.村中少年好事者驯养一虫(定语后置)
4.掭以尖草(介词结构后置)
5.问者爇香于鼎(介词结构后置)
6.既而得其尸于井(介词结构后置)
7.令以责之(于)里正(省略句)
8.(其妻)折藏之,归以(之)示成(省略句)
9.假此科敛(于)丁口 (省略句)