首页 > 高中 > 游东坡原文翻译及阅读答案

游东坡原文翻译及阅读答案

时间:2021-03-02 22:51:02

  宋代陆游的一篇游记散文。选自《入蜀记》。游东坡是苏轼被贬黄州时,开辟了一处荒地,名为东坡。下面是小编为大家搜集整理的游东坡原文翻译,欢迎大家阅读与借鉴。

游东坡原文

  十九日早,游东坡。自州门而东,冈垄高下,至东坡则地势平旷开豁。东起一垄颇高,有屋三间。一龟头曰“居士亭”,亭下面南一堂颇雄,四壁皆画雪。堂中有苏公像乌帽紫裘横按筇杖是为雪堂。堂东大柳,传以为公手植。正南有桥,榜曰“小桥”,以“莫忘小桥流水”之句得名。其下初无渠涧,遇雨则有涓流耳。旧止片石布其上,近辄增广为木桥,覆以一屋,颇败人意。东一井曰“暗井”,取苏公诗中“走报暗井出”之句。泉寒熨齿,但不甚甘。又有“四望亭”,正与雪堂相直。在高阜上,览观江山,为一郡之最。

游东坡翻译

  十九日早晨,在东坡游玩。从州门向东,冈垄高低,到东坡则地势平旷开朗。东起一块高地很高,有三间屋子。一处垄头昂起,称为“居士亭”,亭下面向南一间屋子很雄伟,四壁都画雪。堂中有苏东坡像,戴着黑帽穿着紫皮大衣,横按竹杖,这就是雪堂。堂屋东面有一棵大柳树,传说认为是东坡亲手种植。正南面有座桥,上面写“小桥”,因“莫忘小桥流水”的句子命名。

  其下最初没有渠道,遇到下雨就有涓涓的细流淌出。原来只是一块石头放在它上面,最近就增加修了一座木桥,上面盖了一所屋子,很有些衰败感觉。东面有一口井,称为“暗井”,出自苏东坡诗中“走报暗井出”的句子。泉水冰凉使牙齿感到寒冷,只是不很甜。又有一座“四望亭”,正与雪堂相对。在高山上,纵观山河,是一郡中(风景)最好的地方。

游东坡练习题

  1.解释下列句中的加点词语。(4分)

  (1)自州门而东 (2)至东坡则地势平旷开豁

  (3)亭下面南一堂颇雄 (4)为一郡之最

  2.用“/”给文中画横线的句子断句。(断3处)(3分)

  堂 中 有 苏 公 像 乌 帽 紫 裘 横 按 筇 杖 是 为 雪 堂。

  3.下列表示与文中画波浪线句意思相符的一项是()(3分)

  A.那上面有一座木桥,已经很旧了,还有一间破败的小屋,很不如人意。

  B.那上面原先放着石板,后来扩建成木桥,还在桥上盖了一间小屋,很让人扫兴。

  C.那上面原先有一座木桥,桥上有一间小屋,现在已经破败,很不如人意。

  D.那上面原先放着石板,后来又在旁边建了一座小桥,还在小桥上盖了一间小屋,很让人扫兴。

  4.根据选文内容和你的理解填空。(4分)

  陆游游东坡,从居士亭开始,以“ ”为游览中心,踏访有纪念意义的景物,一直到“四望亭”,仿佛跟随苏轼的足迹而行。一路走来,他感慨良多,写下这篇游记,字里行间蕴含着对苏轼的 之情。

《游东坡》阅读答案

  1.(4)(1)向东走(2)空而开阔(3)面向(4)是

  2.(3)堂中有苏公像/乌帽紫裘/横按筇杖/是为雪堂。

  3.(3分)B

  4.(4分)(1)雪堂(2)仰慕

上一篇:长歌怀采薇的采薇意思

下一篇:精神的三间小屋写作背景是什么

相关阅读
最新更新