首页 > 初中 > 天将降大任于斯人也原文及译文

天将降大任于斯人也原文及译文

时间:2020-09-19 00:04:14

  这句话出自《生于忧患,死于安乐》,选自《孟子·告子下》,是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。小编为大家整理了相关内容,欢迎借鉴参考。

《生于忧患,死于安乐》原文

  【作者】《孟子》

  舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

  人恒过,然后能改,困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡,然后知生于忧患而死于安乐也。

《生于忧患,死于安乐》译文

  舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

  所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。

  一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会被消灭。这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。

《生于忧患,死于安乐》注释

  (1)任:责任,使命。

  (2)是:这样的。

  (3)也:语气助词,用在前半句末,表示停顿,后半句将加以申说。

  (4)苦其心志:使他的思想痛苦。心志,思想。

  (5)劳其筋骨:使他的筋骨(身体)劳累。

  (6)饿其体肤:意思是使他经受饥饿(之苦)。

  (7)空乏:资财缺乏。这里是动词,使他受到贫困之苦。

  (8)行拂乱其所为:使他做事不顺。行,指每一行为,每做一件事。拂,违背。乱,扰乱。其所为,指其所做的事。

  (9)动心忍性:使他的心惊动,使他的性格坚强起来。动,惊动,震撼。忍,坚韧。

  (10)曾益其所不能:增加他的所不具备的能力。曾,通“增”,增加。所不能,指原先所不具备的能力。曾益:增加。

上一篇:初一怎样提高语文成绩

下一篇:长方形的周长公式是

相关阅读
最新更新