1.韩国上班族则推举“口腹之累”,感叹他们已经陷入生活不易,生存要担忧的境地。
2.环球时报特约记者李秋恒报道,据*弯“中央社”消息,“口腹之累”被韩国上班族选为今年度最能够代表心声的汉字成语。
3.韩国上班族选“口腹之累”为年度成语。
4.无独有偶,在大洋彼岸的韩国,“口腹之累”近日被该国上班族选为“年度成语”。
5.全球同此凉热,“口腹之累”近日被韩国上班族选为“年度成语”。
6.例如,韩国上班族去年选择“口腹之累”作为年度成语,和“涨”字异曲同工。
7.而韩国上班族则选择“口腹之累”作为年度成语,令媒体感叹上班族已经到了需要为生存担忧的境地。
8.韩国上班族则推举“口腹之累”,感叹他们已经陷人生活不易,生存要担忧的境地。
9.韩国上班族选“口腹之累”,意味着“混口饭吃还真不容易”。
10.的受访者认为,在整体经济环境欠佳的情况下,“口腹之累”最能代表他们的处境。
11.还有最新调查显示,韩国上班族选择了“口腹之累”作为最能代表今年处境的汉字成语。
12.“口腹之累”当选韩上班族年度成语。