首页 > 高中 > 李广射虎文言文翻译注释

李广射虎文言文翻译注释

时间:2020-09-19 00:11:32

  李广出门打猎时,看见草丛中的一块大石,以为是老虎,所以一箭射去,石头吞没了箭头。于是,李广在原地多次重复射箭,但是箭没有能够再次射进石头里。李广以前住过的郡里曾经有老虎,曾他亲自射杀了它。在右北平住时,李广射过老虎,老虎跳起来伤了李广,李广最终也射杀了它。中:射中。镞:金属制作的箭头。复:再。

  《李广射虎》是出自司马迁《史记》的一篇文言文。以下是李广射虎文言文翻译及注释,欢迎阅读。

  文言文

  广出猎,见草中石,以为虎而射之,中石没镞,视之石也。因复更射之,终不能复入石矣。广所居郡闻有虎,尝自射之。及居右北平射虎,虎腾伤广,广亦竟射杀之。

  注释

  1.中:射中。

  2.镞:金属制作的箭头。

  3.复:再。

  4.尝:曾经。

  5.右北平:古地名,今河北境内。

  6.腾:跳跃。

上一篇:记叙文阅读答题技巧及套路有哪些

下一篇:枯藤老树昏鸦全诗意思与出处

相关阅读
最新更新